add languages

This commit is contained in:
2025-08-23 21:16:12 +00:00
parent 0cf35cd494
commit c29b374417
5 changed files with 1647 additions and 0 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,524 @@
# B-PAY Bankily for WooCommerce - English Translation
# Copyright (C) 2024
# This file is distributed under the same license as the B-PAY Bankily for WooCommerce package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: B-PAY Bankily for WooCommerce 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://yourwebsite.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-15 12:00+0000\n"
"Last-Translator: B-PAY Developer\n"
"Language-Team: English\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Domain: bankily-bpay\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "B-PAY Bankily nécessite WooCommerce pour fonctionner. Veuillez installer et activer %sWooCommerce%s."
msgstr "B-PAY Bankily requires WooCommerce to function. Please install and activate %sWooCommerce%s."
msgid "Toutes les 15 minutes"
msgstr "Every 15 minutes"
msgid "Paramètres"
msgstr "Settings"
msgid "Détails du paiement B-PAY"
msgstr "B-PAY Payment Details"
msgid "ID Transaction:"
msgstr "Transaction ID:"
msgid "ID Opération:"
msgstr "Operation ID:"
msgid "Statut:"
msgstr "Status:"
msgid "Confirmé"
msgstr "Confirmed"
msgid "En attente"
msgstr "Pending"
msgid "Échoué"
msgstr "Failed"
msgid "Transaction en attente"
msgstr "Pending Transaction"
msgid "Votre paiement est en cours de vérification. Vous recevrez une confirmation par SMS une fois le paiement validé."
msgstr "Your payment is being verified. You will receive an SMS confirmation once the payment is validated."
msgid "B-PAY Bankily"
msgstr "B-PAY Bankily"
msgid "Paiement mobile via B-PAY Bankily avec gestion complète des transactions"
msgstr "Mobile payment via B-PAY Bankily with complete transaction management"
msgid "Activer/Désactiver"
msgstr "Enable/Disable"
msgid "Activer B-PAY Bankily"
msgstr "Enable B-PAY Bankily"
msgid "Titre"
msgstr "Title"
msgid "Ceci contrôle le titre que l'utilisateur voit lors du checkout."
msgstr "This controls the title which the user sees during checkout."
msgid "Paiement Mobile B-PAY"
msgstr "B-PAY Mobile Payment"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Description de la méthode de paiement que le client verra sur votre site."
msgstr "Payment method description that the customer will see on your site."
msgid "Payez avec votre mobile via B-PAY Bankily. Vous recevrez un SMS de confirmation."
msgstr "Pay with your mobile via B-PAY Bankily. You will receive an SMS confirmation."
msgid "Mode Test"
msgstr "Test Mode"
msgid "Activer le mode test"
msgstr "Enable test mode"
msgid "Placez la passerelle de paiement en mode test en utilisant les serveurs de test."
msgstr "Place the payment gateway in test mode using test servers."
msgid "Nom d'utilisateur"
msgstr "Username"
msgid "Votre nom d'utilisateur B-PAY Bankily."
msgstr "Your B-PAY Bankily username."
msgid "Mot de passe"
msgstr "Password"
msgid "Votre mot de passe B-PAY Bankily."
msgstr "Your B-PAY Bankily password."
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"
msgid "Votre Client ID B-PAY Bankily."
msgstr "Your B-PAY Bankily Client ID."
msgid "Mode Test Actif"
msgstr "Test Mode Active"
msgid "Le plugin utilise l'environnement de test Bankily."
msgstr "The plugin is using the Bankily test environment."
msgid "Actions rapides"
msgstr "Quick Actions"
msgid "Gérer les transactions B-PAY"
msgstr "Manage B-PAY transactions"
msgid "Transactions en attente"
msgstr "Pending transactions"
msgid "Mode Test:"
msgstr "Test Mode:"
msgid "Utilisez le numéro 22123456 et le code PIN 1234 pour tester."
msgstr "Use phone number 22123456 and PIN code 1234 for testing."
msgid "Numéro de téléphone"
msgstr "Phone number"
msgid "Exemple: 22123456"
msgstr "Example: 22123456"
msgid "Format: 8 chiffres (sans indicatif pays)"
msgstr "Format: 8 digits (without country code)"
msgid "Code de vérification"
msgstr "Verification code"
msgid "Code PIN"
msgstr "PIN code"
msgid "Votre code PIN B-PAY (4 à 6 chiffres)"
msgstr "Your B-PAY PIN code (4 to 6 digits)"
msgid "Le numéro de téléphone est requis!"
msgstr "Phone number is required!"
msgid "Le code de vérification est requis!"
msgstr "Verification code is required!"
msgid "Format de numéro de téléphone invalide. Utilisez 8 chiffres."
msgstr "Invalid phone number format. Use 8 digits."
msgid "Le code PIN doit contenir entre 4 et 6 chiffres."
msgstr "PIN code must contain between 4 and 6 digits."
msgid "Erreur d'authentification. Veuillez réessayer."
msgstr "Authentication error. Please try again."
msgid "Paiement B-PAY réussi immédiatement. ID Transaction: %s, ID Opération: %s"
msgstr "B-PAY payment successful immediately. Transaction ID: %s, Operation ID: %s"
msgid "Paiement B-PAY en cours de vérification. Le client doit confirmer sur son mobile."
msgstr "B-PAY payment under verification. Customer must confirm on their mobile."
msgid "Paiement B-PAY initié et en attente de confirmation. ID Opération: %s. Le système vérifiera automatiquement le statut."
msgstr "B-PAY payment initiated and awaiting confirmation. Operation ID: %s. The system will automatically check the status."
msgid "Votre paiement de %s MRU est en cours de traitement. Confirmez la transaction sur votre mobile B-PAY. Vous recevrez une notification par SMS."
msgstr "Your payment of %s MRU is being processed. Confirm the transaction on your B-PAY mobile. You will receive an SMS notification."
msgid "Erreur de paiement inconnue"
msgstr "Unknown payment error"
msgid "Erreur d'authentification. Veuillez vérifier vos identifiants et réessayer."
msgstr "Authentication error. Please check your credentials and try again."
msgid "Erreur technique temporaire. Veuillez réessayer dans quelques instants."
msgstr "Temporary technical error. Please try again in a few moments."
msgid "Paiement B-PAY échoué - Code: %s, Message: %s, ID Opération: %s"
msgstr "B-PAY payment failed - Code: %s, Message: %s, Operation ID: %s"
msgid "B-PAY Transactions"
msgstr "B-PAY Transactions"
msgid "Tableau de bord"
msgstr "Dashboard"
msgid "Paramètres avancés"
msgstr "Advanced Settings"
msgid "Vérification en cours..."
msgstr "Checking..."
msgid "Succès"
msgstr "Success"
msgid "Échec"
msgstr "Failed"
msgid "Erreur"
msgstr "Error"
msgid "Êtes-vous sûr de vouloir vérifier toutes les transactions sélectionnées ?"
msgstr "Are you sure you want to check all selected transactions?"
msgid "Tableau de bord B-PAY"
msgstr "B-PAY Dashboard"
msgid "Total transactions (30j)"
msgstr "Total transactions (30d)"
msgid "Échecs"
msgstr "Failures"
msgid "Montant total (succès)"
msgstr "Total amount (success)"
msgid "Vérifier toutes les transactions en attente"
msgstr "Check all pending transactions"
msgid "Voir les transactions en attente"
msgstr "View pending transactions"
msgid "Exporter les données"
msgstr "Export data"
msgid "Transactions récentes"
msgstr "Recent transactions"
msgid "Rechercher par ID opération, téléphone ou commande..."
msgstr "Search by operation ID, phone or order..."
msgid "Rechercher"
msgstr "Search"
msgid "Effacer"
msgstr "Clear"
msgid "Actions groupées"
msgstr "Bulk actions"
msgid "Vérifier les transactions"
msgstr "Check transactions"
msgid "Marquer comme échouées"
msgstr "Mark as failed"
msgid "Appliquer"
msgstr "Apply"
msgid "%d éléments"
msgstr "%d items"
msgid "« Précédent"
msgstr "« Previous"
msgid "Suivant »"
msgstr "Next »"
msgid "ID Opération"
msgstr "Operation ID"
msgid "Commande"
msgstr "Order"
msgid "Téléphone"
msgstr "Phone"
msgid "Montant"
msgstr "Amount"
msgid "Statut"
msgstr "Status"
msgid "Créé le"
msgstr "Created"
msgid "Dernière vérif."
msgstr "Last check"
msgid "Tentatives"
msgstr "Attempts"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Aucune transaction trouvée."
msgstr "No transactions found."
msgid "Vérifier"
msgstr "Check"
msgid "Marquer échec"
msgstr "Mark failed"
msgid "Paramètres avancés B-PAY"
msgstr "B-PAY Advanced Settings"
msgid "Paramètres sauvegardés."
msgstr "Settings saved."
msgid "Intervalle de vérification automatique"
msgstr "Automatic check interval"
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
msgid "Fréquence de vérification automatique des transactions en attente (via cron)."
msgstr "Frequency of automatic checking for pending transactions (via cron)."
msgid "Nombre maximum de tentatives"
msgstr "Maximum number of attempts"
msgid "Nombre de tentatives de vérification avant d'abandonner."
msgstr "Number of verification attempts before giving up."
msgid "Marquage automatique des échecs"
msgstr "Automatic failure marking"
msgid "Marquer automatiquement comme échouées après le nombre maximum de tentatives"
msgstr "Automatically mark as failed after maximum number of attempts"
msgid "Maintenance"
msgstr "Maintenance"
msgid "Nettoyage des données"
msgstr "Data cleanup"
msgid "Supprimer les transactions de plus de 6 mois"
msgstr "Delete transactions older than 6 months"
msgid "Supprime les enregistrements de transactions anciennes pour optimiser les performances."
msgstr "Removes old transaction records to optimize performance."
msgid "Permissions insuffisantes."
msgstr "Insufficient permissions."
msgid "Transaction non trouvée."
msgstr "Transaction not found."
msgid "Paiement B-PAY confirmé via vérification manuelle. ID Transaction: "
msgstr "B-PAY payment confirmed via manual verification. Transaction ID: "
msgid "Transaction vérifiée avec succès."
msgstr "Transaction verified successfully."
msgid "Erreur de vérification"
msgstr "Verification error"
msgid "Erreur lors de la vérification."
msgstr "Error during verification."
msgid "Paiement B-PAY confirmé via vérification groupée."
msgstr "B-PAY payment confirmed via bulk verification."
msgid "Marqué comme échoué manuellement"
msgstr "Marked as failed manually"
msgid "Paiement B-PAY marqué comme échoué manuellement."
msgstr "B-PAY payment marked as failed manually."
msgid "%d transactions marquées comme échouées."
msgstr "%d transactions marked as failed."
msgid "%d anciennes transactions supprimées."
msgstr "%d old transactions deleted."
msgid "B-PAY Bankily - Résumé"
msgstr "B-PAY Bankily - Summary"
msgid "succès"
msgstr "success"
msgid "en attente"
msgstr "pending"
msgid "Chiffre d'affaires (24h)"
msgstr "Revenue (24h)"
msgid "Voir le tableau de bord"
msgstr "View dashboard"
msgid "B-PAY: %d urgent"
msgstr "B-PAY: %d urgent"
msgid "B-PAY"
msgstr "B-PAY"
msgid "%.1fh"
msgstr "%.1fh"
msgid "Paiement B-PAY confirmé automatiquement."
msgstr "B-PAY payment confirmed automatically."
msgid "Erreur de vérification automatique"
msgstr "Automatic verification error"
# Additional messages for JavaScript interface
msgid "Format requis: 8 chiffres (ex: 22123456)"
msgstr "Required format: 8 digits (ex: 22123456)"
msgid "Le code PIN doit contenir entre 4 et 6 caractères"
msgstr "PIN code must contain between 4 and 6 characters"
msgid "Veuillez entrer un numéro de téléphone valide (8 chiffres)"
msgstr "Please enter a valid phone number (8 digits)"
msgid "Veuillez entrer votre code PIN B-PAY"
msgstr "Please enter your B-PAY PIN code"
msgid "Vérification des transactions en cours..."
msgstr "Checking transactions in progress..."
msgid "Traitement du paiement en cours..."
msgstr "Payment processing in progress..."
msgid "En ligne"
msgstr "Online"
msgid "Hors ligne"
msgstr "Offline"
msgid "Actualisation automatique..."
msgstr "Auto refresh..."
msgid "Nettoyage terminé. %d transactions supprimées."
msgstr "Cleanup completed. %d transactions deleted."
msgid "Export lancé. Le téléchargement va commencer."
msgstr "Export started. Download will begin."
msgid "Préparation de l'export..."
msgstr "Preparing export..."
msgid "Processus arrêté par l'utilisateur."
msgstr "Process stopped by user."
msgid "Veuillez sélectionner au moins une transaction."
msgstr "Please select at least one transaction."
msgid "Veuillez sélectionner une action."
msgstr "Please select an action."
msgid "Erreur de connexion"
msgstr "Connection error"
msgid "Aucune transaction en attente à vérifier."
msgstr "No pending transactions to check."
msgid "Vérification terminée pour toutes les transactions."
msgstr "Verification completed for all transactions."
msgid "Erreur lors de la vérification groupée."
msgstr "Error during bulk verification."
msgid "Êtes-vous sûr de vouloir arrêter le processus ?"
msgstr "Are you sure you want to stop the process?"
msgid "Êtes-vous sûr de vouloir marquer cette transaction comme échouée ?"
msgstr "Are you sure you want to mark this transaction as failed?"
msgid "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les transactions de plus de 6 mois ?"
msgstr "Are you sure you want to delete transactions older than 6 months?"
msgid "Cette action est irréversible."
msgstr "This action is irreversible."
msgid "Cette action est irréversible !"
msgstr "This action is irreversible!"
msgid "Cela peut prendre plusieurs minutes."
msgstr "This may take several minutes."
msgid "Cette opération peut prendre plusieurs minutes. Veuillez patienter..."
msgstr "This operation may take several minutes. Please wait..."
msgid "Annuler"
msgstr "Cancel"
msgid "Appliquer (%d)"
msgstr "Apply (%d)"
msgid "ID Transaction"
msgstr "Transaction ID"
msgid "ID Commande"
msgstr "Order ID"
msgid "Téléphone Client"
msgstr "Customer Phone"
msgid "Montant (MRU)"
msgstr "Amount (MRU)"
msgid "Statut Transaction"
msgstr "Transaction Status"
msgid "Statut Commande"
msgstr "Order Status"
msgid "Code Erreur"
msgstr "Error Code"
msgid "Message Erreur"
msgstr "Error Message"
msgid "Dernière Vérification"
msgstr "Last Check"
msgid "Nombre de Vérifications"
msgstr "Number of Checks"
msgid "Date Commande"
msgstr "Order Date"

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,524 @@
# B-PAY Bankily for WooCommerce - French Translation
# Copyright (C) 2024
# This file is distributed under the same license as the B-PAY Bankily for WooCommerce package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: B-PAY Bankily for WooCommerce 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://yourwebsite.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-15 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Développeur B-PAY\n"
"Language-Team: Français\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Domain: bankily-bpay\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "B-PAY Bankily nécessite WooCommerce pour fonctionner. Veuillez installer et activer %sWooCommerce%s."
msgstr "B-PAY Bankily nécessite WooCommerce pour fonctionner. Veuillez installer et activer %sWooCommerce%s."
msgid "Toutes les 15 minutes"
msgstr "Toutes les 15 minutes"
msgid "Paramètres"
msgstr "Paramètres"
msgid "Détails du paiement B-PAY"
msgstr "Détails du paiement B-PAY"
msgid "ID Transaction:"
msgstr "ID Transaction :"
msgid "ID Opération:"
msgstr "ID Opération :"
msgid "Statut:"
msgstr "Statut :"
msgid "Confirmé"
msgstr "Confirmé"
msgid "En attente"
msgstr "En attente"
msgid "Échoué"
msgstr "Échoué"
msgid "Transaction en attente"
msgstr "Transaction en attente"
msgid "Votre paiement est en cours de vérification. Vous recevrez une confirmation par SMS une fois le paiement validé."
msgstr "Votre paiement est en cours de vérification. Vous recevrez une confirmation par SMS une fois le paiement validé."
msgid "B-PAY Bankily"
msgstr "B-PAY Bankily"
msgid "Paiement mobile via B-PAY Bankily avec gestion complète des transactions"
msgstr "Paiement mobile via B-PAY Bankily avec gestion complète des transactions"
msgid "Activer/Désactiver"
msgstr "Activer/Désactiver"
msgid "Activer B-PAY Bankily"
msgstr "Activer B-PAY Bankily"
msgid "Titre"
msgstr "Titre"
msgid "Ceci contrôle le titre que l'utilisateur voit lors du checkout."
msgstr "Ceci contrôle le titre que l'utilisateur voit lors du checkout."
msgid "Paiement Mobile B-PAY"
msgstr "Paiement Mobile B-PAY"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Description de la méthode de paiement que le client verra sur votre site."
msgstr "Description de la méthode de paiement que le client verra sur votre site."
msgid "Payez avec votre mobile via B-PAY Bankily. Vous recevrez un SMS de confirmation."
msgstr "Payez avec votre mobile via B-PAY Bankily. Vous recevrez un SMS de confirmation."
msgid "Mode Test"
msgstr "Mode Test"
msgid "Activer le mode test"
msgstr "Activer le mode test"
msgid "Placez la passerelle de paiement en mode test en utilisant les serveurs de test."
msgstr "Placez la passerelle de paiement en mode test en utilisant les serveurs de test."
msgid "Nom d'utilisateur"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Votre nom d'utilisateur B-PAY Bankily."
msgstr "Votre nom d'utilisateur B-PAY Bankily."
msgid "Mot de passe"
msgstr "Mot de passe"
msgid "Votre mot de passe B-PAY Bankily."
msgstr "Votre mot de passe B-PAY Bankily."
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"
msgid "Votre Client ID B-PAY Bankily."
msgstr "Votre Client ID B-PAY Bankily."
msgid "Mode Test Actif"
msgstr "Mode Test Actif"
msgid "Le plugin utilise l'environnement de test Bankily."
msgstr "Le plugin utilise l'environnement de test Bankily."
msgid "Actions rapides"
msgstr "Actions rapides"
msgid "Gérer les transactions B-PAY"
msgstr "Gérer les transactions B-PAY"
msgid "Transactions en attente"
msgstr "Transactions en attente"
msgid "Mode Test:"
msgstr "Mode Test :"
msgid "Utilisez le numéro 22123456 et le code PIN 1234 pour tester."
msgstr "Utilisez le numéro 22123456 et le code PIN 1234 pour tester."
msgid "Numéro de téléphone"
msgstr "Numéro de téléphone"
msgid "Exemple: 22123456"
msgstr "Exemple : 22123456"
msgid "Format: 8 chiffres (sans indicatif pays)"
msgstr "Format : 8 chiffres (sans indicatif pays)"
msgid "Code de vérification"
msgstr "Code de vérification"
msgid "Code PIN"
msgstr "Code PIN"
msgid "Votre code PIN B-PAY (4 à 6 chiffres)"
msgstr "Votre code PIN B-PAY (4 à 6 chiffres)"
msgid "Le numéro de téléphone est requis!"
msgstr "Le numéro de téléphone est requis !"
msgid "Le code de vérification est requis!"
msgstr "Le code de vérification est requis !"
msgid "Format de numéro de téléphone invalide. Utilisez 8 chiffres."
msgstr "Format de numéro de téléphone invalide. Utilisez 8 chiffres."
msgid "Le code PIN doit contenir entre 4 et 6 chiffres."
msgstr "Le code PIN doit contenir entre 4 et 6 chiffres."
msgid "Erreur d'authentification. Veuillez réessayer."
msgstr "Erreur d'authentification. Veuillez réessayer."
msgid "Paiement B-PAY réussi immédiatement. ID Transaction: %s, ID Opération: %s"
msgstr "Paiement B-PAY réussi immédiatement. ID Transaction : %s, ID Opération : %s"
msgid "Paiement B-PAY en cours de vérification. Le client doit confirmer sur son mobile."
msgstr "Paiement B-PAY en cours de vérification. Le client doit confirmer sur son mobile."
msgid "Paiement B-PAY initié et en attente de confirmation. ID Opération: %s. Le système vérifiera automatiquement le statut."
msgstr "Paiement B-PAY initié et en attente de confirmation. ID Opération : %s. Le système vérifiera automatiquement le statut."
msgid "Votre paiement de %s MRU est en cours de traitement. Confirmez la transaction sur votre mobile B-PAY. Vous recevrez une notification par SMS."
msgstr "Votre paiement de %s MRU est en cours de traitement. Confirmez la transaction sur votre mobile B-PAY. Vous recevrez une notification par SMS."
msgid "Erreur de paiement inconnue"
msgstr "Erreur de paiement inconnue"
msgid "Erreur d'authentification. Veuillez vérifier vos identifiants et réessayer."
msgstr "Erreur d'authentification. Veuillez vérifier vos identifiants et réessayer."
msgid "Erreur technique temporaire. Veuillez réessayer dans quelques instants."
msgstr "Erreur technique temporaire. Veuillez réessayer dans quelques instants."
msgid "Paiement B-PAY échoué - Code: %s, Message: %s, ID Opération: %s"
msgstr "Paiement B-PAY échoué - Code : %s, Message : %s, ID Opération : %s"
msgid "B-PAY Transactions"
msgstr "Transactions B-PAY"
msgid "Tableau de bord"
msgstr "Tableau de bord"
msgid "Paramètres avancés"
msgstr "Paramètres avancés"
msgid "Vérification en cours..."
msgstr "Vérification en cours..."
msgid "Succès"
msgstr "Succès"
msgid "Échec"
msgstr "Échec"
msgid "Erreur"
msgstr "Erreur"
msgid "Êtes-vous sûr de vouloir vérifier toutes les transactions sélectionnées ?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vérifier toutes les transactions sélectionnées ?"
msgid "Tableau de bord B-PAY"
msgstr "Tableau de bord B-PAY"
msgid "Total transactions (30j)"
msgstr "Total transactions (30j)"
msgid "Échecs"
msgstr "Échecs"
msgid "Montant total (succès)"
msgstr "Montant total (succès)"
msgid "Vérifier toutes les transactions en attente"
msgstr "Vérifier toutes les transactions en attente"
msgid "Voir les transactions en attente"
msgstr "Voir les transactions en attente"
msgid "Exporter les données"
msgstr "Exporter les données"
msgid "Transactions récentes"
msgstr "Transactions récentes"
msgid "Rechercher par ID opération, téléphone ou commande..."
msgstr "Rechercher par ID opération, téléphone ou commande..."
msgid "Rechercher"
msgstr "Rechercher"
msgid "Effacer"
msgstr "Effacer"
msgid "Actions groupées"
msgstr "Actions groupées"
msgid "Vérifier les transactions"
msgstr "Vérifier les transactions"
msgid "Marquer comme échouées"
msgstr "Marquer comme échouées"
msgid "Appliquer"
msgstr "Appliquer"
msgid "%d éléments"
msgstr "%d éléments"
msgid "« Précédent"
msgstr "« Précédent"
msgid "Suivant »"
msgstr "Suivant »"
msgid "ID Opération"
msgstr "ID Opération"
msgid "Commande"
msgstr "Commande"
msgid "Téléphone"
msgstr "Téléphone"
msgid "Montant"
msgstr "Montant"
msgid "Statut"
msgstr "Statut"
msgid "Créé le"
msgstr "Créé le"
msgid "Dernière vérif."
msgstr "Dernière vérif."
msgid "Tentatives"
msgstr "Tentatives"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Aucune transaction trouvée."
msgstr "Aucune transaction trouvée."
msgid "Vérifier"
msgstr "Vérifier"
msgid "Marquer échec"
msgstr "Marquer échec"
msgid "Paramètres avancés B-PAY"
msgstr "Paramètres avancés B-PAY"
msgid "Paramètres sauvegardés."
msgstr "Paramètres sauvegardés."
msgid "Intervalle de vérification automatique"
msgstr "Intervalle de vérification automatique"
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
msgid "Fréquence de vérification automatique des transactions en attente (via cron)."
msgstr "Fréquence de vérification automatique des transactions en attente (via cron)."
msgid "Nombre maximum de tentatives"
msgstr "Nombre maximum de tentatives"
msgid "Nombre de tentatives de vérification avant d'abandonner."
msgstr "Nombre de tentatives de vérification avant d'abandonner."
msgid "Marquage automatique des échecs"
msgstr "Marquage automatique des échecs"
msgid "Marquer automatiquement comme échouées après le nombre maximum de tentatives"
msgstr "Marquer automatiquement comme échouées après le nombre maximum de tentatives"
msgid "Maintenance"
msgstr "Maintenance"
msgid "Nettoyage des données"
msgstr "Nettoyage des données"
msgid "Supprimer les transactions de plus de 6 mois"
msgstr "Supprimer les transactions de plus de 6 mois"
msgid "Supprime les enregistrements de transactions anciennes pour optimiser les performances."
msgstr "Supprime les enregistrements de transactions anciennes pour optimiser les performances."
msgid "Permissions insuffisantes."
msgstr "Permissions insuffisantes."
msgid "Transaction non trouvée."
msgstr "Transaction non trouvée."
msgid "Paiement B-PAY confirmé via vérification manuelle. ID Transaction: "
msgstr "Paiement B-PAY confirmé via vérification manuelle. ID Transaction : "
msgid "Transaction vérifiée avec succès."
msgstr "Transaction vérifiée avec succès."
msgid "Erreur de vérification"
msgstr "Erreur de vérification"
msgid "Erreur lors de la vérification."
msgstr "Erreur lors de la vérification."
msgid "Paiement B-PAY confirmé via vérification groupée."
msgstr "Paiement B-PAY confirmé via vérification groupée."
msgid "Marqué comme échoué manuellement"
msgstr "Marqué comme échoué manuellement"
msgid "Paiement B-PAY marqué comme échoué manuellement."
msgstr "Paiement B-PAY marqué comme échoué manuellement."
msgid "%d transactions marquées comme échouées."
msgstr "%d transactions marquées comme échouées."
msgid "%d anciennes transactions supprimées."
msgstr "%d anciennes transactions supprimées."
msgid "B-PAY Bankily - Résumé"
msgstr "B-PAY Bankily - Résumé"
msgid "succès"
msgstr "succès"
msgid "en attente"
msgstr "en attente"
msgid "Chiffre d'affaires (24h)"
msgstr "Chiffre d'affaires (24h)"
msgid "Voir le tableau de bord"
msgstr "Voir le tableau de bord"
msgid "B-PAY: %d urgent"
msgstr "B-PAY : %d urgent"
msgid "B-PAY"
msgstr "B-PAY"
msgid "%.1fh"
msgstr "%.1fh"
msgid "Paiement B-PAY confirmé automatiquement."
msgstr "Paiement B-PAY confirmé automatiquement."
msgid "Erreur de vérification automatique"
msgstr "Erreur de vérification automatique"
# Messages supplémentaires pour l'interface JavaScript
msgid "Format requis: 8 chiffres (ex: 22123456)"
msgstr "Format requis : 8 chiffres (ex : 22123456)"
msgid "Le code PIN doit contenir entre 4 et 6 caractères"
msgstr "Le code PIN doit contenir entre 4 et 6 caractères"
msgid "Veuillez entrer un numéro de téléphone valide (8 chiffres)"
msgstr "Veuillez entrer un numéro de téléphone valide (8 chiffres)"
msgid "Veuillez entrer votre code PIN B-PAY"
msgstr "Veuillez entrer votre code PIN B-PAY"
msgid "Vérification des transactions en cours..."
msgstr "Vérification des transactions en cours..."
msgid "Traitement du paiement en cours..."
msgstr "Traitement du paiement en cours..."
msgid "En ligne"
msgstr "En ligne"
msgid "Hors ligne"
msgstr "Hors ligne"
msgid "Actualisation automatique..."
msgstr "Actualisation automatique..."
msgid "Nettoyage terminé. %d transactions supprimées."
msgstr "Nettoyage terminé. %d transactions supprimées."
msgid "Export lancé. Le téléchargement va commencer."
msgstr "Export lancé. Le téléchargement va commencer."
msgid "Préparation de l'export..."
msgstr "Préparation de l'export..."
msgid "Processus arrêté par l'utilisateur."
msgstr "Processus arrêté par l'utilisateur."
msgid "Veuillez sélectionner au moins une transaction."
msgstr "Veuillez sélectionner au moins une transaction."
msgid "Veuillez sélectionner une action."
msgstr "Veuillez sélectionner une action."
msgid "Erreur de connexion"
msgstr "Erreur de connexion"
msgid "Aucune transaction en attente à vérifier."
msgstr "Aucune transaction en attente à vérifier."
msgid "Vérification terminée pour toutes les transactions."
msgstr "Vérification terminée pour toutes les transactions."
msgid "Erreur lors de la vérification groupée."
msgstr "Erreur lors de la vérification groupée."
msgid "Êtes-vous sûr de vouloir arrêter le processus ?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir arrêter le processus ?"
msgid "Êtes-vous sûr de vouloir marquer cette transaction comme échouée ?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir marquer cette transaction comme échouée ?"
msgid "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les transactions de plus de 6 mois ?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les transactions de plus de 6 mois ?"
msgid "Cette action est irréversible."
msgstr "Cette action est irréversible."
msgid "Cette action est irréversible !"
msgstr "Cette action est irréversible !"
msgid "Cela peut prendre plusieurs minutes."
msgstr "Cela peut prendre plusieurs minutes."
msgid "Cette opération peut prendre plusieurs minutes. Veuillez patienter..."
msgstr "Cette opération peut prendre plusieurs minutes. Veuillez patienter..."
msgid "Annuler"
msgstr "Annuler"
msgid "Appliquer (%d)"
msgstr "Appliquer (%d)"
msgid "ID Transaction"
msgstr "ID Transaction"
msgid "ID Commande"
msgstr "ID Commande"
msgid "Téléphone Client"
msgstr "Téléphone Client"
msgid "Montant (MRU)"
msgstr "Montant (MRU)"
msgid "Statut Transaction"
msgstr "Statut Transaction"
msgid "Statut Commande"
msgstr "Statut Commande"
msgid "Code Erreur"
msgstr "Code Erreur"
msgid "Message Erreur"
msgstr "Message Erreur"
msgid "Dernière Vérification"
msgstr "Dernière Vérification"
msgid "Nombre de Vérifications"
msgstr "Nombre de Vérifications"
msgid "Date Commande"
msgstr "Date Commande"

599
languages/bankily-bpay.pot Normal file
View File

@@ -0,0 +1,599 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: B-PAY Bankily for WooCommerce 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://yourwebsite.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: WordPress\n"
"X-Domain: bankily-bpay\n"
#: bankily-bpay.php:45
msgid "B-PAY Bankily nécessite WooCommerce pour fonctionner. Veuillez installer et activer %sWooCommerce%s."
msgstr ""
#: bankily-bpay.php:103
msgid "Toutes les 15 minutes"
msgstr ""
#: bankily-bpay.php:109
msgid "Paramètres"
msgstr ""
#: bankily-bpay.php:127
msgid "Détails du paiement B-PAY"
msgstr ""
#: bankily-bpay.php:133
msgid "ID Transaction:"
msgstr ""
#: bankily-bpay.php:136
msgid "ID Opération:"
msgstr ""
#: bankily-bpay.php:137
msgid "Statut:"
msgstr ""
#: bankily-bpay.php:141
msgid "Confirmé"
msgstr ""
#: bankily-bpay.php:144
msgid "En attente"
msgstr ""
#: bankily-bpay.php:147
msgid "Échoué"
msgstr ""
#: bankily-bpay.php:157
msgid "Transaction en attente"
msgstr ""
#: bankily-bpay.php:158
msgid "Votre paiement est en cours de vérification. Vous recevrez une confirmation par SMS une fois le paiement validé."
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:32
msgid "B-PAY Bankily"
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:33
msgid "Paiement mobile via B-PAY Bankily avec gestion complète des transactions"
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:51
msgid "Activer/Désactiver"
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:53
msgid "Activer B-PAY Bankily"
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:57
msgid "Titre"
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:60
msgid "Ceci contrôle le titre que l'utilisateur voit lors du checkout."
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:61
msgid "Paiement Mobile B-PAY"
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:65
msgid "Description"
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:68
msgid "Description de la méthode de paiement que le client verra sur votre site."
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:69
msgid "Payez avec votre mobile via B-PAY Bankily. Vous recevrez un SMS de confirmation."
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:73
msgid "Mode Test"
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:75
msgid "Activer le mode test"
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:77
msgid "Placez la passerelle de paiement en mode test en utilisant les serveurs de test."
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:81
msgid "Nom d'utilisateur"
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:84
msgid "Votre nom d'utilisateur B-PAY Bankily."
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:89
msgid "Mot de passe"
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:92
msgid "Votre mot de passe B-PAY Bankily."
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:97
msgid "Client ID"
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:100
msgid "Votre Client ID B-PAY Bankily."
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:114
msgid "Mode Test Actif"
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:115
msgid "Le plugin utilise l'environnement de test Bankily."
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:122
msgid "Actions rapides"
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:125
msgid "Gérer les transactions B-PAY"
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:128
msgid "Transactions en attente"
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:153
msgid "Mode Test:"
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:154
msgid "Utilisez le numéro 22123456 et le code PIN 1234 pour tester."
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:159
msgid "Numéro de téléphone"
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:161
msgid "Exemple: 22123456"
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:163
msgid "Format: 8 chiffres (sans indicatif pays)"
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:167
msgid "Code de vérification"
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:169
msgid "Code PIN"
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:171
msgid "Votre code PIN B-PAY (4 à 6 chiffres)"
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:180
msgid "Le numéro de téléphone est requis!"
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:184
msgid "Le code de vérification est requis!"
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:190
msgid "Format de numéro de téléphone invalide. Utilisez 8 chiffres."
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:196
msgid "Le code PIN doit contenir entre 4 et 6 chiffres."
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:210
msgid "Erreur d'authentification. Veuillez réessayer."
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:236
msgid "Paiement B-PAY réussi immédiatement. ID Transaction: %s, ID Opération: %s"
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:250
msgid "Paiement B-PAY en cours de vérification. Le client doit confirmer sur son mobile."
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:252
msgid "Paiement B-PAY initié et en attente de confirmation. ID Opération: %s. Le système vérifiera automatiquement le statut."
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:261
msgid "Votre paiement de %s MRU est en cours de traitement. Confirmez la transaction sur votre mobile B-PAY. Vous recevrez une notification par SMS."
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:276
msgid "Erreur de paiement inconnue"
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:282
msgid "Erreur d'authentification. Veuillez vérifier vos identifiants et réessayer."
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:285
msgid "Erreur technique temporaire. Veuillez réessayer dans quelques instants."
msgstr ""
#: class-wc-bankily-bpay-gateway.php:293
msgid "Paiement B-PAY échoué - Code: %s, Message: %s, ID Opération: %s"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:50
msgid "B-PAY Transactions"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:58
msgid "Tableau de bord"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:66
msgid "En attente"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:74
msgid "Paramètres avancés"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:76
msgid "Paramètres"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:92
msgid "Vérification en cours..."
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:93
msgid "Succès"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:94
msgid "Échec"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:95
msgid "En attente"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:96
msgid "Erreur"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:97
msgid "Êtes-vous sûr de vouloir vérifier toutes les transactions sélectionnées ?"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:127
msgid "Tableau de bord B-PAY"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:132
msgid "Total transactions (30j)"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:136
msgid "Succès"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:140
msgid "En attente"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:144
msgid "Échecs"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:148
msgid "Montant total (succès)"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:153
msgid "Actions rapides"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:156
msgid "Vérifier toutes les transactions en attente"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:159
msgid "Voir les transactions en attente"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:162
msgid "Exporter les données"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:167
msgid "Transactions récentes"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:177
msgid "Transactions en attente"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:189
msgid "Rechercher par ID opération, téléphone ou commande..."
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:190
msgid "Rechercher"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:193
msgid "Effacer"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:202
msgid "Actions groupées"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:203
msgid "Vérifier les transactions"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:204
msgid "Marquer comme échouées"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:207
msgid "Appliquer"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:212
msgid "%d éléments"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:220
msgid "&laquo; Précédent"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:221
msgid "Suivant &raquo;"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:239
msgid "ID Opération"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:240
msgid "Commande"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:241
msgid "Téléphone"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:242
msgid "Montant"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:243
msgid "Statut"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:244
msgid "Créé le"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:245
msgid "Dernière vérif."
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:246
msgid "Tentatives"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:247
msgid "Actions"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:253
msgid "Aucune transaction trouvée."
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:287
msgid "Vérifier"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:291
msgid "Marquer échec"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:301
#: class-bankily-admin.php:305
msgid "Succès"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:302
#: class-bankily-admin.php:306
msgid "Échec"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:303
#: class-bankily-admin.php:307
msgid "En attente"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:319
msgid "Paramètres avancés B-PAY"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:327
msgid "Paramètres sauvegardés."
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:339
msgid "Intervalle de vérification automatique"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:342
msgid "minutes"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:344
msgid "Fréquence de vérification automatique des transactions en attente (via cron)."
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:349
msgid "Nombre maximum de tentatives"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:353
msgid "Nombre de tentatives de vérification avant d'abandonner."
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:358
msgid "Marquage automatique des échecs"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:362
msgid "Marquer automatiquement comme échouées après le nombre maximum de tentatives"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:371
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:375
msgid "Nettoyage des données"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:378
msgid "Supprimer les transactions de plus de 6 mois"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:381
msgid "Supprime les enregistrements de transactions anciennes pour optimiser les performances."
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:395
msgid "Permissions insuffisantes."
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:407
msgid "Transaction non trouvée."
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:431
msgid "Paiement B-PAY confirmé via vérification manuelle. ID Transaction: "
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:438
msgid "Transaction vérifiée avec succès."
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:448
msgid "Erreur de vérification"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:453
msgid "Erreur lors de la vérification."
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:461
msgid "Permissions insuffisantes."
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:480
msgid "Paiement B-PAY confirmé via vérification groupée."
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:488
msgid "Erreur de vérification"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:503
msgid "Permissions insuffisantes."
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:513
msgid "Marqué comme échoué manuellement"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:525
msgid "Paiement B-PAY marqué comme échoué manuellement."
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:534
msgid "%d transactions marquées comme échouées."
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:543
msgid "Permissions insuffisantes."
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:611
msgid "Permissions insuffisantes."
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:621
msgid "%d anciennes transactions supprimées."
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:635
msgid "B-PAY Bankily - Résumé"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:655
msgid "succès"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:656
msgid "en attente"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:658
msgid "Chiffre d'affaires (24h)"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:660
msgid "Voir le tableau de bord"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:677
msgid "B-PAY: %d urgent"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:687
msgid "B-PAY"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:711
msgid "%.1fh"
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:765
msgid "Paiement B-PAY confirmé automatiquement."
msgstr ""
#: class-bankily-admin.php:780
msgid "Erreur de vérification automatique"
msgstr ""